Dondake Fanfare (Romaji)
yacchatta nanimo kamo
shuushuu da nanimo kamo
yacchatta ukiuki de
yacchatta yacchatta
sansatsu wa kaimasu
kihon desu yo onee-san
machigattenai kara hayaku naretekure
minna mania ni mo ai o kudasai, chobitsu to!
shumi ga shumi ga waruitte
katte ni katte ni sasete
otakutte yamerannai
anime anime michatte
kyara no kyara no CD mo zenninbun wo katta yo
tsugi wa dore ga kuru? sounyuuka? sou desu ka!?
... enka wa yarisugi da yo ne
karaoke de utae!
hazukashii kimochi nado sutete harebare to
junban de kyou wa denpa shibari * denpa songu
kyunkyun dei
nocchatta nocchatta
tokuten de omatsuri da
nocchatta nocchatta
sankai wa mawaru yo
ano ko i-na tsun to dere
okashi-na ko no kaiwa furagu tateru hazu yo
shumi no shumi no kototte
mukatsu to mukatsu to suru yo
kuchidashi kikoenai
anime anime ookutte
shinya no shinya no wakutte rokuga mo taihen
minai uchi ni disuku! tamaru! wasureru!!
...gensaku yondeiru kedo ne
yofukashi ga suki da!
netogeshite messeshiteta yo ne jikan oobaa
jugyouchuu nemui reberu appu * yume de appu
fanfaare
nocchatta omatsuri da
furagu de omatsuri da
nocchatta nocchatta
yofukashi ga suki da!
jama sarezu tawamureteitai otoshigoro
jugyouchuu nemui jobuchenji ha * yume no chenji
daiseikō
yacchatte nanimo kamo
nihonjin nanimo kamo
yacchatte moe no kuni
yacchatte yacchatte
yacchatta nanimo kamo
shuushuu da nanimo kamo
yacchatta ukiuki de
yacchatta yacchatta
sansatsu wa kaimasu
kihon desu yo onee-san
machigattenai kara hayaku naretekure
minna mania ni mo ai o kudasai, chobitsu to!
shumi ga shumi ga waruitte
katte ni katte ni sasete
otakutte yamerannai
anime anime michatte
kyara no kyara no CD mo zenninbun wo katta yo
tsugi wa dore ga kuru? sounyuuka? sou desu ka!?
... enka wa yarisugi da yo ne
karaoke de utae!
hazukashii kimochi nado sutete harebare to
junban de kyou wa denpa shibari * denpa songu
kyunkyun dei
nocchatta nocchatta
tokuten de omatsuri da
nocchatta nocchatta
sankai wa mawaru yo
ano ko i-na tsun to dere
okashi-na ko no kaiwa furagu tateru hazu yo
shumi no shumi no kototte
mukatsu to mukatsu to suru yo
kuchidashi kikoenai
anime anime ookutte
shinya no shinya no wakutte rokuga mo taihen
minai uchi ni disuku! tamaru! wasureru!!
...gensaku yondeiru kedo ne
yofukashi ga suki da!
netogeshite messeshiteta yo ne jikan oobaa
jugyouchuu nemui reberu appu * yume de appu
fanfaare
nocchatta omatsuri da
furagu de omatsuri da
nocchatta nocchatta
yofukashi ga suki da!
jama sarezu tawamureteitai otoshigoro
jugyouchuu nemui jobuchenji ha * yume no chenji
daiseikō
yacchatte nanimo kamo
nihonjin nanimo kamo
yacchatte moe no kuni
yacchatte yacchatte
Hirano Aya
Más Canciones y Letras
Traducidas de Hirano Aya
Lucky Star
Lista de Traducciones
del Album Lucky Star
Dondake Fanfare (Romaji)
No olvides votar la traduccion
de esta cancion
openeye
Mira el perfil de openeye
que ha enviado (2) traducciones.
Más Canciones y Letras
Traducidas de Hirano Aya
Lucky Star
Lista de Traducciones
del Album Lucky Star
Dondake Fanfare (Romaji)
No olvides votar la traduccion
de esta cancion
openeye
Mira el perfil de openeye
que ha enviado (2) traducciones.
Calificacion Promedio:
0
Personas que han calificado esta traduccion: 0
*Nota: Para votar las traducciones necesitas ser usuario registrado.
Dondake Fanfare (Español/Castellano)
¡Lo hice!, ya se todo
Ya agarre todo, ya se todo
Y todo lo hice con alegría desbordante
¡Lo hice!, ¡Yo lo logre!
Compro tres de cada volumen
Es sentido común Onee-san
Esto no es un error, por favor dáme todos rápido,
Los ‘raros’ también merecen amor, por favor
¡solo un poquito!
¿Es mi pasatiempo una mala idea?
Deja que yo haga lo que me gusta
Yo no dejare de ser un ‘otaku’
Ya mire el anime
Ya compre los ‘carácter CDs’ de cada personaje, ya ves
¿Sabes cual será el próximo en salir? ¿El OST? ¿¡De verdad!?
¿La música ‘enka’ ... ya están un poco anticuadas, ¿no crees?
¡A cantar al karaoke!
¡no te sientas avergonzado y diviértete!
Canta música pegadiza * una después de otra
¡Crearas un paquete de emociones todo el día!
¡Por fin lo alcance!, es el festival
¡Es el gran festival!
¡Lo alcance! ¡Lo alcance!
La tercera vez todo cambia
Esa chica es una gran tsundere
Esta conversación extraña marcara el acontecimiento
Hablar acerca de los pasatiempos
Realmente me molesta
No puedo oír sus quejas
Hay demasiado anime que
Ellos mostraron muy tarde por la noche, ¡registrarse causa mucho jaleo!
¡Copie el disco sin mirarlo! ¡Dámelo ya! ¡Olvídese de eso!
Ya leí el trabajo original, aunque…
¡Amo trasnochar!
¡Jugando los juegos online, el chat, quedándome sin tiempo
Y en la clase me pega sueño, subo de nivel * El sueño también va para arriba
¡Fanfarria!
¡Lo logre!, es el festival
Es el evento que marcara el acontecimiento,
¡Lo alcance! ¡Lo alcance!
(~¡Lo alcance! ¡Lo alcance!~)
¡Adoro trasnochar!
¡Estoy en la edad de divertirme sin que me digan nada!
Y en la clase me pega sueño, cambiando tus deberes de la clase * cambiaras todos tus sueños
¡Es la hostia!
¡Yo lo he hecho, casi igual todo
Un japonés, que ha hecho todo,
el país de moe que he logrado,
¡Lo hice!, ¡Lo logre!
Nota: en la traducción hay algunas palabras que no se cambiaron ya que forman parte del argot cotidiano de la 'cultura Otaku' e Internet.
¡Lo hice!, ya se todo
Ya agarre todo, ya se todo
Y todo lo hice con alegría desbordante
¡Lo hice!, ¡Yo lo logre!
Compro tres de cada volumen
Es sentido común Onee-san
Esto no es un error, por favor dáme todos rápido,
Los ‘raros’ también merecen amor, por favor
¡solo un poquito!
¿Es mi pasatiempo una mala idea?
Deja que yo haga lo que me gusta
Yo no dejare de ser un ‘otaku’
Ya mire el anime
Ya compre los ‘carácter CDs’ de cada personaje, ya ves
¿Sabes cual será el próximo en salir? ¿El OST? ¿¡De verdad!?
¿La música ‘enka’ ... ya están un poco anticuadas, ¿no crees?
¡A cantar al karaoke!
¡no te sientas avergonzado y diviértete!
Canta música pegadiza * una después de otra
¡Crearas un paquete de emociones todo el día!
¡Por fin lo alcance!, es el festival
¡Es el gran festival!
¡Lo alcance! ¡Lo alcance!
La tercera vez todo cambia
Esa chica es una gran tsundere
Esta conversación extraña marcara el acontecimiento
Hablar acerca de los pasatiempos
Realmente me molesta
No puedo oír sus quejas
Hay demasiado anime que
Ellos mostraron muy tarde por la noche, ¡registrarse causa mucho jaleo!
¡Copie el disco sin mirarlo! ¡Dámelo ya! ¡Olvídese de eso!
Ya leí el trabajo original, aunque…
¡Amo trasnochar!
¡Jugando los juegos online, el chat, quedándome sin tiempo
Y en la clase me pega sueño, subo de nivel * El sueño también va para arriba
¡Fanfarria!
¡Lo logre!, es el festival
Es el evento que marcara el acontecimiento,
¡Lo alcance! ¡Lo alcance!
(~¡Lo alcance! ¡Lo alcance!~)
¡Adoro trasnochar!
¡Estoy en la edad de divertirme sin que me digan nada!
Y en la clase me pega sueño, cambiando tus deberes de la clase * cambiaras todos tus sueños
¡Es la hostia!
¡Yo lo he hecho, casi igual todo
Un japonés, que ha hecho todo,
el país de moe que he logrado,
¡Lo hice!, ¡Lo logre!
Nota: en la traducción hay algunas palabras que no se cambiaron ya que forman parte del argot cotidiano de la 'cultura Otaku' e Internet.
